Palliatief over de taalgrens.

Het gedicht ‘Palliatief’ stak de taalgrens over en werd vertaald door Daniel Cunin.
Lees meer op flandres-hollande

Palliatif

Ils changent le temps de place, enfoncent les mains
dans leurs poches, posture qui ne sied pas vraiment

Figurants à la recherche des premiers signes
d’une tristesse qui affamée les attend

Ils fléchissent à travers leur sourire
se réfugient dans l’incrédulité et de froides couleurs

L’odeur du caoutchouc du métal les maintient
ensemble peu à peu pénètre leur chair

Les souvenirs rendent la chambre habitable
confèrent du poids aux années

Qu’en sera-t-il s’ils se trompent de jour?