Palliatief over de taalgrens.
Het gedicht ‘Palliatief’ stak de taalgrens over en werd vertaald door Daniel Cunin.
Lees meer op flandres-hollande
Palliatif
Ils changent le temps de place, enfoncent les mains
dans leurs poches, posture qui ne sied pas vraiment
Figurants à la recherche des premiers signes
d’une tristesse qui affamée les attend
Ils fléchissent à travers leur sourire
se réfugient dans l’incrédulité et de froides couleurs
L’odeur du caoutchouc du métal les maintient
ensemble peu à peu pénètre leur chair
Les souvenirs rendent la chambre habitable
confèrent du poids aux années
Qu’en sera-t-il s’ils se trompent de jour?